香港語言學



這告訴大家,要小心不要跨越界限...




鹹豬手原來長這樣...



皮相獵影竟然翻成[夢幻皮草],到底是怎樣啊~鼓勵大家穿皮草嗎?



據香港朋友說,這兩句話的意思是:你如果是同行的就別進去,要不然老闆我當場罵你,場面就很不好看了。
跟我當初想的完全不一樣啊~

我以為是:你若是想買高檔貨的行家,就別進去了,要不然你一定會說我的衣服都是低格調、不雅觀的。冏...



只要有心,人人都可以是食神。



全世界最先進的港口喔~



東京街一點都不高級啊~



沒想到這邊有國父,看到遺像要合十敬禮唷~


難怪有無間道。



港幣有三種,匯豐渣打與中國,幣值一樣皆可通。


2007/5 香港

You Might Also Like

4 意見

  1. 囧打錯了,底下少了一槓槓:)

    回覆刪除
  2. 這個系列很棒,kuso又好笑,收到黑米了,報告一聲。

    http://www.hemidemi.com/bookmark/info/638964

    回覆刪除
  3. 習慣了香港的文化看起來其實也沒什麼。
    (不過, 有時候連自己都覺得 kuso 啦。)

    我也有在台灣看過一些很 kuso, 可是當地人又不以為然的東西。



    很久沒見啦。>_^

    回覆刪除
  4. to olivia

    呃,我想這也可以當作是下巴掉下來的一種象形意義。

    to bwPingu

    謝謝~
    我有時候都會注意那些有趣的標語的~

    to 夏原

    當然以外地人來看同樣是中文的標語,一定會覺得很有趣
    台灣的路邊招牌有些真的很kuso,不過每次都是騎車或開車經過,比較沒
    有時間拍下來了。

    有什麼新作嗎?要繼續寫詩喔~

    回覆刪除

Flickr Images

TUVALU標本

Blog Archive